english translation: Waiyim? Yes? I need to talk to you But you're going to be angry, I know it. Well, Gweilo! Don't be so negative! You need to be self-confident! I'm sure it's no big deal, we're husband and wife, we're a more than a team. Tell me, we'll be even stronger together. Well, I updated your computer and it dosen't boot anymore. It's a complete mess. hmmm... ...pfffou... How many times did I told you NOT TO touch my computer? HOW MANY TIMES?
Le chien s'appelle "coffee", d'où ce que vous avez compris. Un dessin pour un client, qui n'est jamais venu le chercher. Tant pis. Il est à vendre désormais. La semaine prochaine, je vous fait un chat qui s'appelle "sugar". Eh ouais, je suis un anti-conformiste modéré. C'est la crise, merde.
Dog's name "coffee", you-got-it-now, uh? Client never came to get the artwork. Well, it's now on sale. Next week, I'll sketch a cat named "sugar", I'm sooo bloody nonconformist. It's still the economic crisis, my, my.
english translation: what? already 3 weeks without updating the blog? This is going to kill my stats! Quick! A sketch! Something! I need anything to post! Quick scan! Quick levels! Quick clone stamp! Save as...
The quick pinup of da week Now, THAT is what I call update!
english translation: in just 2 weeks... ...no less than 4 different girls... ...slept in my room... ..and opened the shutters right in front of my neighbour.
...too bad I wasen't in my bed with them in those very moments. "I told you, a girl a day, I SAW those creatures!" "and he's married with a foreigner, my, my, my..."
pour ceux qui ne sont pas (encore) mes amis e-mailiens, vous pouvez télécharger mes dernières aventures à Saint-Jacques de Compostelle pleine de dessins en PDF.... par ici!
For those who might be interested in my latest adventures in Santiago (Spain), you can download a EDIT! ENGLISH PDF version by clicking here (full of sketches)